No video available.
O bartender! Get up and give the cup!
And do not worry about the sadness of the days!
Put the cup in my hand so that I take off
My Sufi and ascetic clothes.
Although it is notoriety in the eyes of the wise
We do not want the stigma and the fame
Give the wine! How long do we want to stay in our pride and arrogance?
Dust on the head, the unfulfilled soul
The sigh of my moaning chest
The fuel of these ignorant depressed people
The insider of the secret of my lovelorn hearth
I don't see anyone not in familiar nor in stranger
My mind, conscience and heart are happy with my lover
Who took the peace from my heart suddenly and completely
Anyone who sees my love who is slim such a cedar tree
He doesn't want to look at the cypress tree in the grass.
Hafiz! Be patient day and night in the face of hardship
Finally, one day you will achieve your heart's desire, pleasure and lover.
Story:
They had planned to get married in Damascus, in the spring of 2011. They had met at the university, where he studied engineering and she studied medicine. They had fallen in love and dreamed of a future together.
But their dreams were shattered by the outbreak of the civil war. Protests, violence, and chaos engulfed the country. They had to flee for their lives, leaving behind their families, friends, and home.
They managed to cross the border into Turkey, where they registered as refugees. They hoped to find a safe place to stay and resume their studies. But they soon realized that their situation was precarious and uncertain. They faced discrimination, exploitation, and poverty. They decided to seek asylum in Europe, where they heard there were more opportunities and rights for refugees.
They paid a smuggler to take them on a boat across the Mediterranean Sea. It was a risky journey, but they had no other choice. They held each other tightly as the boat rocked and swayed in the dark water.
They reached the Greek island of Lesbos, where they were taken to a crowded camp. They waited for months to have their asylum claims processed. They endured harsh conditions, lack of resources, and bureaucratic delays. They tried to keep their spirits up, but they felt hopeless and frustrated.
One day, they received the news that they had been accepted for relocation to different countries. He was going to Germany, and she was going to Britain. They were shocked and devastated. They begged the authorities to let them stay together, but they were told that it was impossible. They had no choice but to accept their fate.
They said goodbye to each other at the airport, with tears in their eyes. They exchanged phone numbers and promised to keep in touch. They hoped that they would see each other again soon.
They arrived in their new countries, where they faced new challenges. They had to learn new languages, cultures, and laws. They had to find accommodation, education, and work. They had to deal with prejudice, isolation, and trauma. They missed each other terribly, but they also tried to adapt and integrate.
They called each other every day. They expressed their love and longing for each other. They planned to reunite as soon as possible.
But they discovered that it was not easy to travel between their countries. They needed visas, which were expensive and hard to obtain. They also needed money, which they did not have much of. They faced many obstacles and restrictions, which seemed to increase every day. They felt frustrated and angry at the system that kept them apart.
They applied for visas several times, but they were always rejected. They appealed and complained, but they were always ignored. They contacted lawyers and organizations, but they were always disappointed. They felt hopeless and desperate.
They did not give up, though. They kept trying and fighting for their right to be together. They gathered evidence and documents to prove their relationship and their need for family reunification. They contacted media and politicians to raise awareness and pressure. They joined campaigns and movements to demand justice and change.
They waited for years, enduring the pain of separation and the uncertainty of the future. They never lost hope, though. They never stopped loving each other.
Finally, after a long and hard struggle, they received the news that they had been waiting for. They had been granted visas to visit each other. They were overjoyed and relieved. They booked their flights and packed their bags. They counted the days and hours until they would see each other again.
They met at the airport, where they hugged and kissed each other. They looked into each other’s eyes and smiled. They felt a surge of emotion and gratitude. They had made it.
They spent a few weeks together, enjoying every moment. They visited each other’s cities, met each other’s friends, and learned about each other’s lives. They talked, laughed, and cried. They made plans for the future.
They decided to get married, as they had always wanted. They found a small chapel, where they exchanged vows and rings. They invited a few witnesses, who cheered and congratulated them. They felt happy and fulfilled.
They knew that their visa was only temporary, and that they would have to part again soon. They knew that their situation was still complicated, and that they would have to face more challenges and difficulties. They knew that their story was not over, and that they would have to keep fighting for their right to be together.
But they also knew that they had each other, and that they had overcome the impossible. They knew that their love was stronger than any obstacle, and that they had waited long enough. They knew that their story was worth telling, and that they had a message for the world.
They knew that love always wins!
ساقیا برخیز و دَردِه جام را
خاک بر سر کن غمِ ایام را
ساغرِ مِی بر کَفَم نِه تا ز بَر
بَرکِشَم این دلقِ اَزرَقفام را
گر چه بدنامیست نزد عاقلان
ما نمیخواهیم ننگ و نام را
باده دَردِه چند از این بادِ غرور
خاک بر سر، نفسِ نافرجام را
دودِ آهِ سینهٔ نالانِ من
سوخت این افسردگانِ خام را
محرمِ رازِ دلِ شیدایِ خود
کس نمیبینم ز خاص و عام را
با دلارامی مرا خاطر خوش است
کز دلم یک باره بُرد آرام را
ننگرد دیگر به سرو اندر چمن
هرکه دید آن سروِ سیماندام را
صبر کن حافظ به سختی روز و شب
عاقبت روزی بیابی کام را